礼记礼运原文及翻译拼音_礼记礼运原文及翻译
1、原文:大道之行也,天下为公,选贤与(jǔ)能,讲信修睦。
(相关资料图)
2、故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。
3、货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。
4、是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
5、2、翻译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,(人人)讲求诚信,培养和睦。
6、因此人们不仅仅以自己的亲人为亲人所赡养,不仅仅抚育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壮年人能为社会效力,使孩子健康成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都有人供养。
7、男子有职务,女子有归宿。
8、对于财货,人们憎恶把它扔在地上的现象,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。
9、因此奸邪之谋就不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做理想社会。
10、1.《礼运》,是《礼记》中的一篇,《礼记》是古代一部重要的中国典章制度书籍。
11、大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。
12、根据郑玄的话,认为“名《礼运》者,以其记五帝、三王相变易,阴阴转旋之道”。
13、《礼运》实际上则反映了儒家的政治思想和历史观点,尤其是书中的“大同”思想,对历代政治家,改革家都有深刻的影响。
14、康有为为《礼运》作注,在注解中发挥了他有关变法维新的政治主张。
15、按古代说法即认为《礼记·礼运》篇的“大同”之说是受墨家或道家的影响。
16、2.《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家思想的资料汇编。
17、《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二弟子及其学生们的作品,还兼收先秦的其它典籍。
18、3.《礼记》的内容主要是记载和论述先秦时期中国的礼制、礼意,解释仪礼,记录孔子和弟子等的问答,记述修身作人的准则。
19、实际上,这部九万字左右的著作内容广博,门类杂多,涉及到政治、法律、道德、哲学、历史、祭祀、文艺、日常生活、历法、地理等诸多方面,几乎包罗万象,集中体现了先秦儒家的政治、哲学和伦理思想,是研究先秦社会的重要资料。
20、4.《礼记》全书用散文写成,一些篇章具有相当的文学价值。
21、有的用短小的生动故事阐明某一道理,有的气势磅礴、结构谨严,有的言简意赅、意味隽永,有的擅长心理描写和刻划,书中还收有大量富有哲理的格言、警句,精辟而深刻。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: